Working method when translating technical documents.

Working method when translating technical documents.

Translating technical documentation is a challenging task. The translator needs to be able to provide and have access to a wide array of technical knowledge. At agency Technical Translator we offer both technical knowledge and the proficiency in languages. We deliver high quality translations because we only accept assignments if we are convinced that we fully understand all details of the technical product.

Confidential handling of data

Our agency ensures utmost confidentiality in handling all your technical and company information, resources and additional data. If necessary, a confidentiality agreement can be signed. Because confidentiality of information is of utmost importance to us and our cients, we use secure Internet connections and backup systems for all communications, documents and shred all paper documents.

Software and documents

At agency Technical Translator we translate different types of documents, such as manuals, web pages, scientific publications and work drawings. In the translation process we use the following software :

  • Windows 10
  • Office 2013
  • SDL Trados studio 2014/2011
  • MemoQ 2013
  • ABBYY FineReader 11
  • Adobe Acrobat X Pro

We deliver high quality translations because we only accept assignments if we are convinced that we fully understand all details of the technical product.

Quotation

Upon first contact, we will discuss the client’s wishes either by phone or by email. You may, of course, also make a request for quotation via the website. Based on your wishes and expectations we will send you a quotation within 1 business day. If you agree to our offer, we will send you a confirmation of our agreement, including a declaration of compliance with the terms and conditions of the NGTV (Dutch Society of Interpreters and Translators). These Terms and Conditions contain a limitation of liability to an amount equal to the invoice value  of the relevant contract exclusive of  VAT.

Starting the translation process

After approval of the quotation, we will start translating your document. Our agency usually translates up to 2000 words a day. If the translation needs to be delivered quickly, it is possible to translate the document faster. This service is subject to a 10% surcharge. We translate documents from and to the following format:

  • .doc .docs
  • .pdf
  • . ttx en .sdlxliff
  • .indd
  • .dwg .dxf

Payment and delivery

Payment is to be made within 30 days of receipt of the invoice. For orders within the European Union, bank transfers and PayPal are accepted payment methods. For orders outside the EU only PayPal payments are accepted. Your translation and, if needed, any comments will be sent to you for feedback and/or approval. If you have any comments, the translation will be adjusted as needed.

Techlinq Technical Translators is affiliated with:

Dutch Society of Interpreters and Translators

Dutch Society of Interpreters and Translators

Royal Institute of Engineers

Royal Institute of Engineers

Ask for a quote

3 + 15 =